Nous traduisons votre pensée
Français  English  Deutsch
 

Texte original | Original

Public Administration

As a professional discipline, public administration can also be seen as a “Global Positioning System” aid to navigation that helps locate where a public institution is at and define the course where it is heading. This approach to public administration relates immediate situations and issues to their larger institutional and structural contexts –the social-political origins of policy agendas, an understanding of the way problems are formulated and how arguments are framed by competing interests. It also broadens perspectives by locating policy issues and problems in relation to other experiences and interpretations using the analytical lenses and contemporary frameworks of all the social sciences

Such contextual knowledge not only furthers understandings and offers explanations but develops analytical skills and a critical thinking. The public sector needs not just furniture movers but public administrators who can apply knowledge and insights that enable them to maintain their own sense of direction in a fast changing environment. Exposure to some sense of how policy issues and problems are formulated, of how arguments are framed and agendas set enables connections to be made between the concerns of their own immediate space and, for example, the wider world of policy networks or advocacy coalitions or the dynamics of globalization that inform the choice of policy instruments and the ubiquitous techniques of new public management.

This perspective is not particularly novel and is entirely predictable since it comes from a political scientist. It can be argued, however, that it is especially pertinent to today’s public service environment which is far removed from the popular stereotype of inert disconnected bureaucracy entirely impervious to change. There can be few social institutions in Canada that can match the efforts at innovation and change attempted within the public sector in recent years and conspicuously so within the spheres of provincial governance. These extend beyond mere institutional tinkering such as found in the cyclical swings between decentralization and centralization, the on /off switches of restraint and retrenchment, or one-on policy learning and lesson drawing. Today’s public sector contemplates fundamental reconfiguration of the role and scope of government. Redesigns of the institutions of governance and means of service delivery in outsourcing, privatization and deregulation are being accompanied with makeovers of the administrative culture, internal behaviours and external partnerships.

In the wider context of the public and their representatives and our contemporary preoccupations with accountability issues in governance, there is a tendency to focus on new formal institutional processes and recognition of what has been termed co-accountability. But rather than dwell on enforcement of answerability or on censurability, one might more gainfully promote an ongoing responsibility and co-accountability in public administration through the nurturing of a culture of shared respect. This applies not only to the partnership and consensus building exercises and a client service orientation that characterizes Canadian public administration today but is an ethos with still further relevance for tomorrow’s world of participatory e-democracy and e-government.

[TOP]

Traduction | Translation | Übersetzung

Administration publique

L’administration publique, en tant que discipline professionnelle, peut être considérée comme une espèce de système mondial de positionnement (GPS) qui permet de déterminer où en est l’institution publique et de définir sa trajectoire. Cette façon de considérer l’administration publique place les situations et les problèmes directement dans des contextes institutionnels et structuraux plus vastes, notamment les origines sociales-politiques des programmes d’élaboration des politiques, la compréhension de la façon dont les questions sont formulées et de comment les intérêts en jeu orientent les débats. De plus, cette approche offre des perspectives plus larges en plaçant les enjeux et les problèmes en matière de politique en relation avec d’autres expériences et interprétations à l’aide des lentilles analytiques et des cadres de travail modernes des sciences sociales.

En plus d’améliorer la compréhension et d’offrir des explications, cette connaissance du contexte favorise également le développement de compétences analytiques et d’une pensée critique. Le secteur public n’a pas seulement besoin de « déplaceurs de meubles », mais aussi d’administrateurs qui soient en mesure d’utiliser leurs connaissances et leurs observations pour conserver un bon sens de l’orientation dans un environnement en rapide transformation. Une certaine compréhension de la façon dont les enjeux et les problèmes en matière de politique sont formulés, dont les arguments sont structurés et dont les programmes sont constitués leur permet d’établir des liens entre les préoccupations relatives à leur propre environnement immédiat et, par exemple, le monde plus vaste des réseaux de politiques, des coalitions de revendications ou la dynamique de la mondialisation qui influent sur le choix des moyens d’action et des techniques qui sont omniprésentes en gestion publique contemporaine.

Ce point de vue, entièrement prévisible puisqu’il provient d’un politicologue, n’est pas particulièrement nouveau. On peut cependant faire valoir qu’il convient parfaitement à la fonction publique actuelle qui est à cent lieues du stéréotype d’une bureaucratie inerte et débranchée, totalement réfractaire au changement. Il y a probablement peu d’institutions sociales au Canada qui ont fait autant d’efforts en matière d’innovation et de changement à l’intérieur du secteur public ces dernières années, et de façon manifeste dans les sphèresde la gouvernance provinciale. Cela va bien au-delà de la simple réformette institutionnelle comme on en retrouve dans le mouvement cyclique centralisation-décentralisation, l’aller et venir entre le repli et la compression ou encore l’apprentissage des politiques et la reconnaissance des leçons apprises individuellement. Le secteur public moderne envisage de reconfigurer en profondeur le rôle et la portée du gouvernement. Cette restructuration des institutions de gouvernance et des outils de prestation de services en matière de sous-traitance, de privatisation et de déréglementation s’accompagnent de modifications au niveau de la culture administrative, des comportements à l’interne et des partenariats externes.

Dans le contexte élargi de la population, de ses représentants et des préoccupations actuelles au sujet des problèmes de reddition de compte en gouvernance, il existe une tendance à concentrer les efforts sur de nouveaux processus institutionnels officiels et sur la reconnaissance de ce que l’on a appelé « reddition de compte conjointe ». Mais au lieu de s’attarder à la « criticabilité » ou à renforcer l’obligation de s’expliquer, il serait plus avantageux de promouvoir une responsabilité et une reddition de compte conjointes permanentes dans l’administration publique en entretenant la culture du respect mutuel. Cette façon de faire s’applique non seulement à l’élaboration de partenariats et de consensus et à l’orientation du service à la clientèle qui caractérisent de nos jours l’administration publique canadienne. Il s’agit également d’une éthique qui revêtira encore plus d’importance demain, dans un monde de démocratie participative et de gouvernement informatisés.

Texte original | Original

Innocenti Social Monitor 2004 - UNICEF

Income poverty
Trends in overall poverty and child poverty can be examined in terms of what governments in the region stipulate is a minimum acceptable standard of living or national subsistence minimum. This is the amount of money necessary for an individual or family to purchase a minimum basket of goods and services (food, clothing, shelter, health care, etc.). For example, in Kazakhstan the subsistence minimum is based on the cost of specific quantities of food (including sugar, tea, oils, meat and fish), with non-food items making up 30 per cent of the total basket.

Table 1.1 (not shown here) reports subsistence minima in several countries in the region. Countries are ordered in terms of income per person, measured as per capita GDP. Among higher-income countries, in Slovenia, the subsistence minimum is equal to 12 per cent of income per person, whereas in Hungary it is worth more at 23 per cent. In Latvia per capita national income is little more than half the amount reported for the Czech Republic, but its subsistence minimum as a percentage of per capita GDP is three times higher. Among the poorer countries in the region the value of the subsistence minimum, as a percentage of GDP, is considerably greater than in the higher income countries. In Georgia and Tajikistan, it is 60 per cent or more of per capita GDP. Differences are also apparent among the poorer countries. In terms of GDP, Belarus and Kazakhstan are about equal, but the subsistence minimum in Belarus is almost double that in Kazakhstan.

Table 1.1 also reports overall and child poverty rates based on the subsistence minima for countries where recent data are available. Direct comparisons of percentages among countries cannot be made due to the differences in national subsistence minima, but the data do provide a useful indication of the extent of poverty within each country according to its own national standards. In all 9 countries for which the MONEE project has information child poverty rates are higher than overall poverty rates, highlighting the increased risk of poverty faced by children in all countries. In these 9 countries alone, an estimated 14 out of 44 million children are poor according to national criteria.

The definition of what constitutes a minimum acceptable standard of living differs greatly between higher and lower-income countries and to some extent depends on the average national standard of living. One factor accounting for this variation between and among high-income and low-income countries may be that in some countries the state provides some services (for example, health care, or water and sanitation) free at the point of use, while in other countries, families pay for the same services. Families in these countries will need higher incomes to pay for such services, and this may be reflected in a higher level of the subsistence minimum.

[TOP]

Traduction | Translation | Übersetzung

Innocenti Social Monitor 2004 - UNICEF

Pauvreté liée au revenu
Il est possible d’examiner les tendances de la pauvreté générale et de la pauvreté des enfants en fonction du niveau de vie minimum acceptable ou du minimum vital national fixés par les gouvernements de la région. Il s’agit de la somme qui est nécessaire à un individu ou une famille pour acheter un ensemble minimal de biens et services (nourriture, vêtements, logement, soins de santé, etc.). Par exemple, au Kazakhstan, le minimum vital est basé sur le prix de quantités données d’aliments (tels que le sucre, le thé, l’huile, la viande et le poisson) et sur le fait que le maximum des dépenses consacrées aux produits non alimentaires correspond à 30 % du total.

Le tableau 1.1. (non montré ici) présente les minima vitaux pour plusieurs pays de la région. Les pays sont classés selon le revenu par personne, exprimé en PIB par habitant. Dans la tranche des pays à revenu élevé, le minimum vital indiqué pour la Slovénie correspond à 12 % du revenu par personne alors que celui de la Hongrie est plus élevé, soit 23 %. En Lettonie, le revenu national par habitant dépasse à peine la moitié du montant indiqué pour la République tchèque; par contre, son minimum vital, en pourcentage du PIB par habitant, est trois fois celui de la République tchèque. Exprimée en proportion du PIB, la valeur du minimum vital est considérablement plus importante dans les pays pauvres de la région que dans les pays à revenu élevé. Au Tadjikistan et en Géorgie, cette valeur est égale, voire supérieure à 60% du PIB par habitant. On observe également des variations parmi les pays pauvres. En dépit d’une valeur de PIB par habitant comparable dans les deux pays, le minimum vital au Bélarus est presque le double de celui du Kazakhstan.

Le tableau 1.1. donne également les taux de pauvreté générale et de pauvreté des enfants, établis en fonction des minima vitaux dans les pays pour lesquels des données récentes sont disponibles. Comme le minimum vital national est différent d’un pays à l’autre, on ne peut comparer directement les pourcentages indiqués. Cependant, les données indiquent bien l’ampleur de la pauvreté dans chaque pays, selon ses propres normes. Dans chacun des 9 pays pour lesquels le projet MONEE possède des données, les taux de pauvreté des enfants dépassent ceux de la pauvreté générale, ce qui fait ressortir le risque accru de pauvreté auquel sont exposés les enfants dans tous les pays. On estime que, seulement dans ces 9 pays, 14 des 44 millions d’enfants sont pauvres, selon les critères nationaux.

La définition du niveau de vie minimum acceptable varie considérablement entre les pays à revenu élevé et les états à faible revenu, et elle dépend, en partie, du niveau de vie moyen de la société. La variation qui se manifeste entre ces deux groupes de pays et à l’intérieur de chacun d’eux pourrait être attribuable, entre autres, au fait que, dans certains pays, l’État fournit gratuitement divers services au point d’utilisation (par exemple, soins de santé, ou eau et assainissement) alors qu’ailleurs, ils sont aux frais des familles. Pour se procurer de tels services, ces dernières auront besoin de revenus plus élevés, ce qui expliquerait le niveau de minimum vital plus élevé dans ces cas précis.

Texte original | Original

Das Kalumet

Von besonderer Bedeutung bei indianischen Zeremonien war das "Kalumet". Es bestand aus dem Pfeifenkopf und dem - zeremoniell bedeutsameren - meist hölzernen Pfeifenrohr.

Der Pfeifenkopf konnte aus verschiedenen Materialien bestehen: Holz, Stein, Knochen, Metall. Zu diesem Zweck am begehrtesten war ein in den "heiligen Brüchen" gebrochenes weiches Sedimentgestein (Catlinit, Härte 2,5 nach Mohs) aus in Millionen von Jahren zusammengebackenem Ton. Die rötliche Schicht von nur einigen Zentimetern Dicke ist eingebettet in weit dickere Schichten aus hartem Quarzit (Härte 7,5), so daß der Abbau mit einfachem Werkzeug mühsam ist.

Der wichtigste Steinbruch lag in Minnesota bei dem heutigen Ort Pipestone (ca. 25 Meilen, etwa 40 km, nördlich der I-90 bei Sioux Falls). Jahrhundertlang gewannen Indianer diesen Pfeifenstein, der als wichtiges Handelsgut bis nach Mittelamerika kam. Im 18. Jahrhundert erlangten die Sioux die Kontrolle über diesen "heiligen Ort", an dem Friedenspflicht für alle galt.

Verschiedene Legenden berichten, daß die Verwendung des Pfeifensteins ursprünglich auf Weisung einer überirdischen Erscheinung zurückgeht.

Das Kalumet hatte bei so gut wie allen Indianern Nordamerikas, von Kanada bis Mittelamerika, rituelle Bedeutung, wenn auch die Formen der Rituale von Stamm zu Stamm verschieden waren. Geraucht wurde "Kinnikinnik" (der, der gemischt ist), eine Mischung aus Tabak (den viele Indianerstämme anbauten), Rinde von Roterlen, rotem Hartriegel, roter Weide und weiteren Pflanzenbestandteilen. Kinnikinnik hat eine leicht berauschende Wirkung, und der Gebrauch des Kalumets sollte u. a. Verbindungen zu höheren Kräften oder Wesen herstellen.

Die Brüche von Pipestone sind heute ein "National Monument", das man besichtigen kann. Indianer haben das Recht, den weichen Stein mit ähnlichen Methoden wie vor Jahrhunderten abzubauen und Pfeifen herzustellen, die an Touristen verkauft werden.

Literatur:
Murray, Robert A.
"Pipes on the Plains", National Park Service, Washington, 1993

[TOP]

Traduction | Translation | Übersetzung

Le calumet

Le calumet jouait un rôle particulièrement important lors des cérémonies amérindiennes. Il se composait de deux parties : le fourneau et le tuyau de la pipe, ce dernier, habituellement en bois, présentant une plus grande valeur cérémonielle.

Le fourneau de la pipe pouvait être constitué de matériaux divers : bois, pierre, os, métal. L'élément le plus convoité pour servir de fourneau était une pierre sédimentaire douce (la catlinite, d'un indice de dureté de 2,5 sur l'échelle de Mohs) provenant des "marécages sacrés" et constituée d'argile ayant durci durant des millions d'années. La strate rougeâtre de quelques centimètres d'épaisseur seulement est encastrée dans une couche beaucoup plus épaisse de quartz dur (indice de dureté de 7,5) de telle sorte que l'extraction en est difficile lorsque l'on utilise des outils simples.

La carrière la plus importante se trouvait au Minnesota, près de l'actuelle ville de Pipestone (à environ 25 milles [40 km] au nord de la I-90, près de Sioux Falls). Des siècles durant, les Amérindiens ont extrait cette pierre à pipe, qui fut considérée comme une marchandise de valeur lors de son introduction en Amérique centrale. Au 18e siècle, les Sioux obtinrent le contrôle de ce "lieu sacré" envers lequel tous les peuples respectaient une obligation de paix.

Différentes légendes racontent que la pierre à pipe fut utilisée selon les indications données lors d'une apparition extraterrestre.

Le calumet revêtait un caractère rituel pour à peu près tous les Indiens d'Amérique du Nord, du Canada à l'Amérique centrale, même si les formes des rituels différaient d'une tribu à l'autre. On fumait le "kinnikinnik" ("ce qui est mélangé"), une préparation faite de tabac (que plusieurs tribus cultivaient), d'écorce d'aulne glutineux, de cornouiller rouge, de saule rouge et d'autres constituants végétaux. Le kinnikinnik produit un léger effet d'enivrement, et l'utilisation du calumet avait pour but, notamment, d'établir la liaison avec forces et êtres supérieurs.

Les marécages de Pipestone sont aujourd'hui un "trésor national", qu'il est possible de visiter. Les Amérindiens ont le droit d'extraire la pierre douce à l'aide des méthodes utilisées il y a des siècles, pour en fabriquer des pipes qu'ils vendent aux touristes.

Bibliographie
Murray, Robert A.
Pipes on the Plains, National Park Services, Washington, 1993.


Homepage
Services - Fees
Process
Portfolio
Links
Contact Us


Huriel
L'église Notre-Dame
d'Huriel

art-roman.net
Zodiacal Man
Book of Hours
The Hague
[KB, 131 G 1]

Medieval
Illuminated
Manuscripts
Koninklijke Bibliotheek
National Library of the Netherlands
Monk, buying parchment from a parchmenter
Monk, buying parchment
from a parchmenter.
Copenhagen,
Royal Library.
[Ms.4, 2º f. 183v.]

Elena Lemeneva
L'église romane de Chauvigny en Poitou
L'église romane de
Chauvigny en Poitou

art-roman.net
Miniature Almanac
[in Latin and German]

Textmanuscripts.com
Les Enluminares
The Four Temperaments
The four temperaments,
the four seasons and
the four elements.
The Hague
[KB, 128 C 4]

Medieval
Illuminated
Manuscripts
Koninklijke Bibliotheek
National Library of the Netherlands
The Scriptorium, by Sidney Harold Meteyard (British, 1868-1947)
The Scriptorium
Painting by
Sidney Harold Meteyard
[British, 1868-1947]

artmagick.com


 
Copyright © Claude Provencher 2004. All Rights Reserved.